כיצד נולד השיר "הגבירה בחום"? מאת אביב אמית

כיצד מולד השיר "הגבירה בחום"? מאת אביב עמית

השיר "הגבירה בחום" הוא אחד מהשאנסונים המפורסמים ביותר שנכתבו. הוא מוכר בארץ לא רק בזכות הביצוע המקורי של ברברה וז'ורז' מוסטאקי אלא בזכות הביצוע העברי של יוסי בנאי ז"ל ואילנה רובינא (תבדל לחיים ארוכים). אולם מעטים יודעים את הסיפור כיצד נוצר השיר הזה. עד עכשיו…

ד"ר אביב אמית, בלשן וחוקר תרבות צרפת באוניברסיטת תל אביב, אשר בימים כתיקונם מעביר גם קורסים לקהל הרחב במוזיאונים ובקתדרות ברחבי הארץ, נאלץ, כמו כולנו להישאר בבית. לכן הוא החליט לנצל את הזמן הזה על מנת להקליט את הסרטון הבא שבו הוא מספר את סיפורו של השיר האהוב. אתם מוזמנים לצפות בסרטון שאורך כחמש דקות ואחר כך להקשיב הן לביצוע המקורי והן לביצוע הישראלי.

https://youtu.be/ytqX5Hs_YnE

השאנסון שנכתב למרות מכשיר הטלוויזיה של ברברה

הן ז'ורז' מוסטקי והן ברברה היו שני זמרים יהודים, אשר הכירו זה את זו בפריז של שנות השישים. מוסטקי, יליד אלכסנדריה, חייב את הצלחתו הראשונה לשיר מילורד (Milord) אותו  כתב לאדית פיאף ואשר הזניק אותו לצמרת עולם המוזיקה הצרפתי.

https://youtu.be/y4BrzOQyWRM

אולם לאחר ההצלחה הזאת מגיע מוסטאקי למבוי סתום מבחינה יצירתית ומתקשה לכתוב שירים חדשים. בצר לו הוא פונה לברברה, אשר נקראה בידי רבים בתור "האישה הגדולה של השאנסון" (La grande dame de la chanson) והיא מציעה לו לבוא לבקר אצלה. מי יודע, אולי שם הוא יוכל למצוא את המוזה שאבדה?

ז'ורז' מוסטאקי שמח על ההצעה והגיעה לדירתה המפוארת של ברברה ברובע ה-16. אולם שם נתקלו צמד הזמרים באתגר לא קטן לנסיונות שלהם ליצור שאנסון חדש. מכיוון שברברה הייתה כבר זמרת מפורסמת שהרוויחה לא מעט כסף היא יכלה להרשות לעצמה לקנות מכשיר טלוויזיה. לז'ורז' מוסטקי לא היה מכשיר כזה בביתו והוא התיישב מול הקופסא ולא הפסיק לבהות בה.

ברברה מאוד לא אהבה את זה, היא הרי הזמינה אותו כדי שיכתוב שיר, והיא איימה לכבות את הטלויזיה. בתגובה לקח מוסטאקי גיטרה ושאל את ברברה על מה היא תרצה שהוא יכתוב את השיר שלו. "תכתוב שיר עלי", הייתה תשובתה. "בסדר גמור", אמר מוסטאקי, אכתוב שיר על הגברת הגדולה בחום (La grande dame brune).

ברברה לא כל כך אהבה שקוראים לה "גברת גדולה" אז במקום זאת הציע מוסטאקי לקרוא לה La longue dame, או בעברית "גברת ארוכה". את זה ברברה אהבה יותר ומוסטאקי החל לכתוב את השיר. הסיטואציה הזאת גרמה לו להיזכר בשיר המפורסם Au Claire de la Lune בו הילד פיירו כתב כל הלילה שירים לאהובתו.

https://youtu.be/IYLTc3tGdzc

ואכן, פיירו, אשר בשיר המקורי כותב שירים לאהובתו קולומבין, "השאיל" למוסטאקי את עט הנוצה שלו והוא כותב הפעם שיר אהבה לגבירה בחום. בשיר מספר לנו מוסטאקי כיצד הגבירה בחום מגיעה אליו לאט לאט ואכן, בקליפ שנמצא למטה, תוכלו לראות כיצד ברברה קמה מהפסנתר, שהיה תמיד מזוהה איתה והולכת לעבר מוסטאקי, המנגן בגיטרה, עד שהם נפגשים בבית האחרון.

https://youtu.be/P6whtJq6LlU

השיר שיצא בשנת 1967 באחד האלבומים של ברברה מאוד הצליח ועזר למוסטאקי להתניע מחדש את הקריירה שלו. בעקבות השיר הזה הגיעו עוד לא מעט שירים מפורסמים שכתב מוסטאקי ובהם "חירותי" (Ma liberté), אותו כתב לסרז' רז'יאני.

https://youtu.be/9q3DbNLMor4

כמה זמן אחר כך תורגם השיר לעברית בתור "את חירותי" וזכה לביצוע בלתי נשכח של חווה אלברשטיין.

https://youtu.be/_lJLhMN6AOA

אך בואו נחזור לשיר "הגבירה בחום". בעקבות ההצלחה שלו הוא תורגם לעברית על ידי יעקוב שבתאי והושמע על ידי יוסי בנאי ואילנה רובינא. כפי שניתן לשמוע התרגום עוד יותר רומנטי מהמקור…

https://youtu.be/55XU6hBelQQ

ודרך אגב, לפני כמה שנים חידש בנו של יוסי בנאי, יובל בנאי, את השיר עם טליה אליאב ואתם מוזמנים להאזין ולהחליט איזה ביצוע אתם אוהבים יותר.

https://youtu.be/OJ0cAbwQ-7o

רוצים לקרוא עוד כתבות על ברברה?

איזה ציון תתנו לכתבה?

ציון ממוצע 0 / 5. דירוג הכתבה: 0

אף אחד עוד לא דירג את הכתבה. רוצה להיות ראשונ/ה?

מצטער לראות שלא אהבת את הכתבה

אשמח מאוד לדעת מה לא אהבת בכתבה הזאת

איך אוכל לשפר את הכתבה?

כתבות נוספות שיכולות לעניין אותכם
שיתוף בפייסבוק
שיתוף בווטסאפ
שיתוף באימייל
שיתוף בטלגרם

הודעה חשובה לסיום...

פרנקופילים יקרים שלי, אם במקרה אתם באמצע תכנון טיול לצרפת ובא לכם לפרגן, כל מה שצריך לעשות זה להזמין את מקומות הלינה שלכם והכרטיסים לאטרקציות השונות והמופעים דרך הקישורים באתר.

מבטיח לכם שההזמנות הללו לא יעלו לכם יורו אחד נוסף אך כל הזמנה כזאת תספק עמלה קטנה שתעזור להחזיק את האתר באוויר.

הקישורים למלונות ולכרטיסים פזורים בכל האתר (בהתאם לרלוונטיות שלהם), אולם על מנת להקל עליכם ריכזתי את כולם בשני הדפים הללו:

המון תודה מראש והמשך קריאה מהנה באתר!

צבי חזנוב

הרצאות על תרבות צרפת שיכולות לעניין אתכם

כבר ביקרתם בקבוצות הפייסבוק שלי?

תמצאו שם לא רק אותי אלא גם פרנקופילים כמוכם שישמחו לענות לכל שאלה שלכם

כתבות מומלצות

הרשמה
להודיע על

אתר זה עושה שימוש באקיזמט למניעת הודעות זבל. לחצו כאן כדי ללמוד איך נתוני התגובה שלכם מעובדים.

3 תגובות
הכי ישן
הכי חדש תגובות שקיבלו הכי הרבה אינטרקציה
תגובות בתוך הטקסט
הצג את כל התגובות
רוני
1 year ago

תודה לך.
זה אחד השירים הראשונים הזעירים לי משנות ילדותי המוקדמת, והאהובים עלי.
הוא תמיד העלה דמעות בעיני, בשתי השפות, למרות שאיני דוברת צרפתית. אני מקוה להגשים חלום וללמוד.
אילנה רבינא שרה אותו בצורה כואבת.
למה הוא עצוב כל כך?

שלומי
1 year ago

הסרטון אורך כ5 דקות ולא עורך

צבי חזנוב (הפרנקופיל)
בואו נשמור על קשר

הכתבות המעניינות ביותר, מידע על טיולים בצרפת, הרצאות, ערבי שאנסונים ועוד דברים שפרנקופילים אוהבים אצלך במייל פעם (או מקסימום פעמיים) בשבוע.