שלום לכולם, שמי סיוון קרצ’נר שחקנית וזמרת שמשחקת כבר יוצר מתשע שנים בעיקר בתיאטרון. היום אני רוצה לספר לכם על פרויקט מיוחד שלי שמחבר בין השאנסונים הצרפתי למילים של אלתרמן.
אז מה הקשר שלי לצרפת?
בילדותי, אבי ואני נהגנו לשיר עם הגיטרה שירים בצרפתית. כך נוצר החיבור למוסיקה בד בבד עם השפה הצרפתית. מבחינה מוסיקלית- שרנו הכל, בלוז אמריקאי (מרווין גיי וחברים) ופרנסיס קברל ושנסונים למינהם. מבחינת השפה, המזל הגדול שלי הוא שכשהייתי בת שלוש הוריי עברו לפריז וביליתי שם שנה וחצי שבהם השפה נטמעה בי. זה גיל שבו אנחנו כמו ספוג – המידע נכנס ונשמר. כשחזרנו לארץ שכחתי את הצרפתית שלי אולם עם הביקור הראשון בצרפת- הכל חזר אלי.
מדוע החלטתי לשיר את אלתרמן בצרפתית?
מכיוון שהיום אני אשת תיאטרון – מילים וטקסטים יפים מושכים אותי כמו עורב וזהב. יום אחד פגשתי את רן בגנו ואת המוסיקה הנפלאה שמחליקה מבין אצבעותיו ורציתי לקחת חלק בקסם הזה. כששאלתי את עצמי מה הייתי רוצה יותר מכל – לשיר את אלתרמן אבל בצרפתית היתה התשובה המיידית. השירים של אלתרמן כמו מזמינים את העיבוד הצרפתי. הן מבחינת הלחן והן משום שהם כה סיפוריים. בין אם זה שיר משמר שנכתב לבתו תרצה אתר שהוא נפלא ומרגש, ובין אם זה זמר שלוש התשובות שמרתק אותי בתפיסה שבין נשים לגברים והאתגר הגדול שלי יהיה להפוך אותו לשיר אהבה אפי ולא לשיר שוביניסטי. ויש גם את זאת אומרת שהוא מתוק ושובבי.
מקומות שאני אוהבת בפריז
אני אוהבת את ישראל – האנשים החמים, תחושת הביתיות, האוכל והשמש והשילוב בינהם הוא מי שאני. אולם אני משוגעת על צרפת; האוכל, המוסיקה, הקסם המהלך ברחובות, הישירות של האנשים שמתובלת בנימוסים וגינונים ועוד… לכן אני משתדלת לפריז לפחות פעם בשנה. בביקורי בפריז, יש איזורים שאני מקפידה לחזור אליהם, פינות קטנות במארה – (Place Sainte-Catherine למשל) ובעיקר אני אוהבת לחזור אל רחובות שלא הכרתי. הכי כיף זה לקחת אופניים וללכת לאיבוד… ולעצור לאכול גלידה על הסיין או לשתות דיאבולו גרנדין כמו פעם.
החלק השני של הביקור הוא סבתא שלי, שגרה בקאן. אז אני לוקחת רכבת כדי לפגוש אותה ונהנית מהדרך. אני אוהבת רכבות, ואוהבת את תחושת המסע. יש קטע בדרך שבו הים נפתח ונפרש לפני, וזה אחד הרגעים האהובים עלי. הביקור אצלה הוא חוויה בפני עצמה: היא תמיד מחזיקה בקבוקי יין קטנים, אז בדרך כלל כשאני מגיעה היא פותחת שמפניה קטנה ומגישה עם בליני ואיקרה (קוויאר יש לעיתים רחוקות) עם סלט שיש בו מעט חסה והמון קרם פרש ותפוחי אדמה.
ואנחנו יושבות מול הים ומפטפטות, ובערב היא לוקחת אותי לאכול פירות ים, ואני נהנית להסתכל איך היא מחסלת כל שבלול וכל צדפה בכל גודל וצורה. פעם היא הייתה מכינה לי את מנת הדגל שלה- סטיו ארנבות, אבל מאז שאני כבר לא אוכלת בשר אין יותר ארנבות בנוף 🙂 כשסיפרתי לה על הפרוייקט היא מאוד התרגשה. אני מקווה שבפעם הבאה שאשוב אליה, יהיה בידי דיסק שלם, עם שירים של אלתרמן- שהיא תוכל להבין….
רוצים לשמוע את שירי אלתרמן בצרפתית?
ביום ראשון ה – 7 באפריל בשעה 20:30 יערך מופע מיוחד בקפה ביאליק (רחוב ביאליק 2, תל אביב) בו תשיר סיוון מגוון משירי אלתרמן בצרפתית. ניתן למצוא מידע נוסף על המופע בקישור הזה.